2012年5月2日 星期三

轉載-燥接近於寒

轉載-燥接近於寒 
文 ◎ 華景珍

在醫學專業上,我也常常受到一篇文章或一個人某句話的教導,而讓醫術進步,甚至開啟某一個領域的專業。譬如,有一回為了找資料,我在網路上逛來逛去,讀了一篇文章,全文已經忘記了。但是其中有一句話留在我腦中:「燥接近於寒。」



很多醫生對於咳嗽病人感到棘手。臺灣有句諺語:「醫生怕治嗽,土水怕治漏。」這個諺語的意思是:醫生害怕治療久咳不癒的病人,而泥水工人害怕整修漏水的房子。因為這兩件不同領域的工作,遭遇同樣的專業困難。



中醫有一種「燥咳症」,就是乾咳,「連聲作嗆,唇鼻乾燥,痰難咳出」。一般好發在秋季,有的連年累月不會好,甚至咳出血絲來。醫書教我們要使用疏風清肺,潤燥止咳的處方。時方派醫生喜歡用桑菊飲、杏蘇散、桑杏湯之類的處方加減運用。我自己則偏愛使用麥門冬湯來加減。按照經驗,經方的藥效,要比時方好得多,但必須選對方子。



有一回,我碰到一個嚴重燥咳的病人,因為病人咳久聲啞,我在麥門冬湯處方中加了蟬蛻、桑葉、菊花、括蔞實,這是一個臨床上效果挺好的配伍。在處方過程中,突然想起那一句話:「燥接近於寒」,所以最後加上藥性大熱的「附子」



病人初期服藥,咳得更加厲害,但是繼續服用後,發現止咳效果就逐漸顯現。很頑固的乾咳,也在大量排痰後停止了。這位網路上我都不知道姓名的老師的一句話,讓我的醫術精進不少呢!

評:

西醫不知寒熱已是無奈之事,
惟中醫知有寒熱、能辨寒熱,
痰咳之事若不辨寒熱,
勿僅以民間寒涼之偏方化痰止咳,恐越化越燥~慎之。

沒有留言:

張貼留言